Reglamentos

Refugee and Immigration Services

Catholic Charities Milwaukee

Debido a que Catholic Charities tiene muchos clientes, hay ciertos reglamentos que se deben seguir. Antes de que empiece un caso con nosotros, les pedimos que revisen estas reglas:

I. Empezar un caso con Catholic Charities

  1. Catholic Charities de la Arquediosis de Milwaukee le otorga servicio a los clientes que pertenecen a los siguientes condados:     Kenosha, Racine, Waukesha, Milwaukee, Dodge, Ozaukee, Fond Du Lac, Sheboygan, Washington y Walworth. Si usted no reside en alguno de estos condados no podremos tomar su caso.

  2. Catholic Charities solo acepta nuevos clientes los cuales hayan tenido una consulta inicial que cuesta $10. Usted puede hacer una cita llamando a Víctor Paredes al 414-643-8570 (extensión 18). El señor Paredes le asignara una cita con la persona indicada paso su caso.

  3. Por favor haga una cita para cada miembro de su familia que necesite ayuda con asuntos de inmigración. Por ejemplo: si un miembro de su familia quiere solicitar la ciudadanía y otro quiere renovar su tarjeta de la residencia, usted necesitara hacer dos citas.

  4. El programa de Catholic Charities esta dedicado a proveer ayuda legal de alta calidad para aquellas personas de bajos recursos. Debido a esto, se deberá comprobar su ingreso. Para poder hacer esto necesitara traer una copia de su última declaración de impuestos o un talón de cheque de cada miembro de su casa que este trabajando a su primera cita. NO PODREMOS EMPEZAR SU CASO ANTES DE VERIFICAR SUS INGRESOS. SI USTED NO TRAE PRUEBA DE SUS INGRESOS A SU PRIMERA CITA, TENDRÁ QUE HACER OTRA CITA.

II. Mientras Catholic Charities lleve su caso de inmigración

  1. Catholic Charities únicamente atiende clientes con cita. Si usted no tiene  una cita, nadie lo podrá atender. 

  2. Es importante que usted llegue a sus citas a tiempo. Si usted llega con más de 10 minutos de retraso tendrá que hacer otra cita.

  3. Usted puede comunicarse con el personal de Catholic Charities por medio de llamada telefónica o correo electrónico. Por favor tome a consideración que el personal por lo regular se encuentra con clientes y debido a esto es difícil contestar todas las llamadas telefónicas. Si usted desea puede dejar un mensaje en el buzón de llamadas. Es importante que deje un número telefónico donde le podemos regresar la llamada con número de área. En algunas ocasiones revisamos nuestro buzón de llamadas cuando estamos fuera de la oficina y no podremos regresar su llamada si usted no deja un número de teléfono con número de área. 

  4. Le pedimos que le ponga sus iniciales a cada copia de cada formulario de inmigración. Esto servirá como comprobante que usted ha leído y verificado que la información es correcta.

III. Costos de Catholic Charities

  1. En la sala de espera usted podrá encontrar una lista con los costos de Catholic Charities. Sin embargo, no se le negaran los servicios debido a no tener la manera de pagar.
  2. Le pedimos a cada cliente que firme un contrato de acuerdo de pago. En este acuerdo se les indicara claramente:
    1. Que tipo de servicio referente a inmigración le proveerá Catholic Charities. Por favor lea este parte del acuerdo cuidadosamente. ESTO TAL VEZ NO INCLUYA TODO EL TRABAJO NECESARIO PARA OBTENER LA RESIDENCIA LEGAL.
    2. La cantidad que le cobrara Catholic Charities.
    3. Un descripción de lo que le esta cobrando Catholic Charities.
    4. Los costos por los cuales usted es responsable. El pago que usted nos hace a nosotros, es solamente por nuestros servicios. Aparte de cubrir nuestros servicios usted es responsable por cualquier otro gasto. Ejemplos de estos gastos son: los cobros de el servicios del departamento de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos, el costo por obtener las copias certificadas de la corte, el costo  para revisar sus huellas con el FBI y el costo por obtener archivos del departamento de policía. 
    5. Que Catholic Charities tiene la obligación de reembolsar cualquier dinero pagado de antemano que no haya sido utilizado,  junto con un resumen de los gastos al finalizar su representación. 
    6. Que Catholic Charities es requerido de presentar una disputa por cualquier rembolso pedido de cualquier dinero pagado antemano dentro de los 30 días después de haberle presentado la solicitud de un rembolso y 
    7. De usted presentará una demanda con el Wisconsin Lawyers’ Fund, que tiene un fondo para proteger el cliente en dado caso que el abogado no le regrese dinero dado antemano
  3. Los pagos hechos a Catholic Charities deberán ser en giro de banco o giro postal. No aceptaremos dinero en efectivo, cheques personales, tarjetas de crédito o debito.
  4. Catholic Charities pide ser pagado al momento que vaya ser enviado sus solicitudes al departamento de Ciudadanía e Inmigración.
  5. Si usted desea que Catholic Charities lo represente o interprete en alguna entrevista estos servicios tienen un costo adicional

IV. Después que Catholic Charities haya terminado con su caso

  1. Después que Catholic Charities haya terminado con su caso de inmigración, talvez habrán mas pasos necesarios para obtener su residencia legal. Usted tiene la opción de continuar con los servicios de Catholic Charities. SI usted decide continuar con nuestros servicios se le pedirá que firme un nuevo contrato de acuerdo de pago para los siguientes pasos de su proceso.
  2. Después que Catholic Charities haya completado la documentación  para su caso de inmigración indicado en su contrato de acuerdo de pago, Catholic Charities cerrará su caso.

  3. El expediente de su caso es propiedad suya. Usted tiene la opción de quedarse con todos sus cartas originales y nosotros solo mantendremos copias. Si usted decide mantener las originales, Catholic Charities le pedirá que firme un recibo por ellas mostrándose de acuerdo que usted tiene la posesión de todos los originales.

V. Reglamentos adicionales

  1. El personal de Catholic Charities no puede aceptar regalos.
  2. Cuando haya mal clima, favor de llamar al 1-414-643-8570, extensión 18, para verificar si nuestra oficina esta abierta. Dejaremos un mensaje en cuanto sepamos que nuestra oficina estará cerrada.

  3. Para nosotros la confidencialidad es muy importante. Debido a esto por favor comprenda que solamente platicaremos con usted acerca de su caso. Si su familia, jefe, trabajador(a) social o incluso algún empleado de otro departamento de Catholic Charities nos pregunta información sobre usted y su caso, no les daremos información sin que exista en el expediente un consentimiento firmado por usted

Recursos Adicionales